“名不副实”成语故事
“名不副实”的成语故事:
成语“名不副实”词条资料:
成语结构:主谓式成语俄文翻译:назвáние не соотвéтствует содержáнию
成语简拼:MBFS
日文翻译:有名无実(ゆうめいむじつ),名実(めいじつ)相伴(あいともな)わない
感情色彩:中性成语
成语用法:名不副实主谓式;作谓语、定语、定语;指空有虚名。
成语出处:三国 魏 刘邵《人物志 效难》:“中情之人,名不副实,用之有效。”来自gyjslw.com
造句:县、区、乡各级民众政权是普遍地组织了,但是名不副实。(毛泽东《井冈山的斗争》)
成语解释:名:名称;副:相称;相符合。名声与事实不相符合。指空有虚名。
成语谜语:自行车
英文翻译:hollow reputation without basis
常用程度:常用成语
成语年代:古代成语
其他翻译:<德>mehr Schein als Sein
繁体成语:名不副实
成语注音:ㄇ一ㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕˊ
近义词:徒有虚名
成语字数:四字成语
错字纠正:副,不能写作“付”。
反义词:名副其实、名不虚传
成语读音:míng bù fù shí
读音纠正:副,不能读作“蹿ǔ”。
版权声明:本文由麻豆视传媒短视频收集整理发布,如需转载请注明出处。
本文链接:/post/248439.html