“()()幽()”的成语「畅叙幽情」
成语“畅叙幽情”的词条资料
成语繁体:畅叙幽情成语读音:chàng xù yōu qíng
成语简拼:CXYQ
成语注音:ㄔㄤˋ ㄒㄨˋ 一ㄡ ㄑ一ㄥˊ
常用程度:一般成语
成语字数:四字成语
感情色彩:中性成语
成语结构:动宾式成语
成语年代:古代成语
近义词:畅叙衷肠
反义词:有苦难言
成语出处:晋·王羲之《兰亭集序》:“一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”来自麻豆视传媒短视频:驳测箩蝉濒飞.肠辞尘
成语解释:畅:尽情;叙:叙谈。尽情地叙谈倾诉
成语用法:畅叙幽情作谓语;用于交往。
英文翻译:relive one's exquisite feelings
成语“畅叙幽情”的扩展资料
1. 一觞一咏亦足以畅叙幽情是什么古文兰亭集序兰亭集序 / 兰亭序【作者】王羲之 【朝代】魏晋永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。来自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
2. 谁帮我翻译一篇文言文
修身而后齐家,齐家而后治国,治国而后平天下矣。”故欲得天下之大成,必先修其内心,使之不随境转,不由物生,方可集天人合一,至大境界也。 正所谓“一屋不扫,何以扫天下。”释迦牟尼弃荣贵悟于菩提树下“吾即是佛,吾心即佛”之大道,寡欲制欲,斋戒以净身肤,悠悠钟声对娴娴韵律,提念间又一轮回。 春秋战国,纷乱不断,孔丘处世中静观万幻——入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。君子以德立人,方可明理。 “昔者庄周为梦蝶,俄然觉,不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为庄周与?”超然世外,欲乘物以游心,逍遥驰骋,必先了悟宇宙之真谛,才能至上善若水,利万物而不争,下百川,因容而深邃之境界。齐视名利,则道之恍惚窈明定握于心。 静心打坐,观卦图运筹帷幄,文王于狱中揣星象水文,六十四卦愈渐明朗——《四库全书》云“以逮方外之炉火,皆可援之为说”。此悟得天下不容辩矣。 宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒。世态之变机,变中有变,机中隐机,不必算矣。于是随遇而安,随性而为,趟山涉水,观花赏鸟,欣然挥笔,愉悦尽现。右军《兰亭》畅怀:“无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。”乃心中有景,不必亲赴之;若茶香萦绕回旋于心,更不必持壶沏茶。由此观之,则天下之大有容为大,又何生荣辱得失乎?故景语情语皆缘起于心,置喧闹处罔若隐于市集,亦闻幽静竹林间清风徐徐…… 人为性灵,失本真便无趣。孟夫子曰:“无不善之人。”悦,此非意人无不善,但指不善者非人也。 风回,轮转,物是,人非,千古风流终随大江东去,答言世象皆虚幻。智者能不被其蒙蔽,则该有所秉持.正所谓:外化而内不化也.处世通融圆滑,于内心有持信念之大勇,亦不失自我。偶寄闲情,方可负阴抱阳,冲气以养性,依仁游艺以修身。来自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
3. 夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内. 或取诸怀抱 是什么意思?
这句话的意思就是说与人相处嘛,要么俯视,要么仰视,这一辈子都是这样,与他人交往,要么就是随波逐流,要么就是自己在房间内顿悟,这个取诸怀抱,就是随波逐流的意思,和众人打成一片。来自麻豆视传媒短视频:驳测箩蝉濒飞.肠辞尘
4. 畅叙幽情的成语意思及歇后语
畅叙幽情?[ chàng xù yōu qíng ]?
基本释义
[ chàng xù yōu qíng ]
尽情地叙谈,把内心深处的感情都表达出来。
出 处
晋·王羲之《兰亭集序》:“一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”
百科释义
畅叙幽情,读音chàng xù yōu qíng,成语,指尽情地叙谈,把内心深处的感情都表达出来。来自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
5. 高中语文必修二 兰亭集序 以 之 而 的用法
础.“以”的用法
1. 副词,可译为“可以”。
①亦足以畅叙幽情。
②足以极视听之娱。
2. 连词,表目的,可译为“用来”。
①引以为流觞曲水。
3. 介词,可译为“因”。
①犹不能不以之兴怀。
4.与“所”构成“所以”,表原因,可译为“……的原因”。
①所以兴怀,其致一也。
5. 与“所”构成“所以”,表凭借,可译为“用来”“借以”。
①所以游目骋怀。
叠.“之”的用法
一、用作代词,在句中作宾语或兼语,不作主语,根据具体语境 可译为“我”“我们”,“他(他们)”“她(她们)”,“这”,或者代事。
①情随事迁,感慨系之矣。
②犹不能不以之兴怀。
③未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
二、用作结构助词,分以下几种情况。
1.定语的标志。用于定语和中心语之间,可译为“的”,有时不译。
①会于会稽山阴之兰亭。
②虽无丝竹管弦之盛。
③足以极视听之娱。
④放浪形骸之外。
⑤向之所欣。
⑥每览昔人兴感之由。
2.定语后置的标志。通常情况下,古代汉语中定语的位置与现代汉语中的一样,用在中心语之前,但为了强调定语有时将定语放在中心语之后,有时在定语与中心语之间用“之”连接。翻译时应将后置了的定语调整到中心语之前。
①仰观宇宙之大。
②俯察品类之盛。
3.用在主谓之间,起取消句子独立性的作用,可不译,译时也可省去。
①夫人之相与,俯仰一世。
②不知老之将至。
③后之视今。
④亦犹今之视昔。
⑤后之览者,亦将有感于斯文。
4.音节助词,用在形容词、副词或某些动词的末尾,或者用在叁个字之间,使之凑成四个字,只起调节音节的作用,无实义。
①暮春之初。
②悟言一室之内。
③俯仰之间,已为陈迹,
叁、用作动词,可根据具体语境翻译。
①及其所之既倦,情随事迁。 (“所+动词”,构成名词性短语)
颁.“而”字没有出现。来自麻豆视传媒短视频:驳测箩蝉濒飞.肠辞尘
6. 王羲之在《兰亭集序》中用精妙之笔描绘了在会稽山阴之兰亭集会,曲水流觞,饮酒赋诗,畅叙幽情的场面,
春日花开,明光晓映,天清景明,微风轻拂。崇峻的青山连绵蜿蜒,清溪自高处施施然流淌其间,夹岸翠竹拔节挺立,身后森林繁茂深沉,山溪像青色的绸缎一样环绕着兰亭。一行人借修禊之事为契机,登上会稽山,感受盎然春意。 此时会稽山阴之兰亭,处处显现着文人雅士的横溢才华。彩袖殷勤洗砚捧钟,风流名士谈笑泼墨,曲水上游缓缓放下的酒盏荷叶,随着清泉的潺潺细水,雅致地旋转在兰亭周角。诸位名士列坐在蜿蜒曲折的溪水旁,饶有兴致地等待荷叶在面前止步。 荷叶止步在面前,便要饮下美酒,赋诗一首,对不上来则要罚酒三杯。这个主意绝妙有趣,引得众位欣然参加。清溪边,修竹旁,苍山下,俗世外。即使没有天籁丝竹的映衬,而与友人畅谈无忌,举杯赋诗,此等人生之乐事,伴随着曲水悠悠的细流,早已流淌进名士们的心中。(累死...)来自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
7. 王羲之《兰亭集序》翻译
《兰亭集序》逐句翻译讲解 ... 第一段: 原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。 翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。 讲解:“永和九年”是用年号纪年法纪年,即:使用帝王确立的年号加上序数词纪年;“癸丑”是用干支纪年法纪年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)进行依次组合(甲子-乙丑-丙寅-等)来纪年;这一年为东晋穆帝确立“永和”这一年号的第九年,也是“癸丑”年。两种纪年方法一般单用,这里叠用有清晰纪年的作用,但更重要的要算是音韵上的作用。“暮春”是用孟仲暮纪月法纪月,即:三月。“会于会稽山阴之兰亭”状语后置。“禊”为古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。《兰亭集序》还有个别称叫“禊帖”。 鉴赏:一语道尽时地事也。 原文:群贤毕至,少长咸集。 翻译:有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。 讲解:“贤”“少”“长”为形容词活用为名词,意为“有贤德的人”“年轻的人”“年长的人”;“至”“集”后都省略了介宾短语“于此”,作状语。 鉴赏:八字写尽来人,更写尽修禊之盛事。 原文:此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。 翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。 讲解:“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,翻译时都需要调整。“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省略了介词“于”。 鉴赏:二十字写尽幽美环境。 原文:引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 翻译:(把水)引来作为飘传酒杯的环形渠水,(人们)在它旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达幽雅的情怀。 讲解:“引”后省略了宾语“之”,代“清流激湍”;“以”为承接关系的连词,不译;“列坐”后省略了介词“于”;“一觞”“一咏”为动词性短语“饮一杯酒”“咏一首诗”;“以”为介词“用来”。 鉴赏:三十字写尽饮酒赋诗之盛况。 原文:是日也,天朗气清,惠风和畅。 翻译:这一天,天气晴朗,空气清新,微风和暖。 鉴赏:一张一弛,此为弛。 原文:仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 翻译:抬头观望辽廓的宇宙,低头品察繁盛的事物,所用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),(都)足够用来让人尽情享受视听的欢乐,实在快乐啊! 讲解:“之”为定语后置的标志;“品类”为名词“世间万物”;“所以”为固定结构“所用来……的景观”,“极”为动词“尽情享受”。 鉴赏:此为“游”,有景物、有游踪。 第二段: 原文:夫人之相与,俯仰一世。 翻译:人们彼此相处,俯仰之间(就是)一生。 讲解:“夫”为助词,不译。“之”主谓之间的结构助词,不译。“俯仰”用两个动作表示时间短暂。 鉴赏:所有的生命感悟实自一“夫”字始。 原文:或取诸怀抱,晤言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。 翻译:有的人从自己的情趣思想中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人通过寄情于自己精神情怀所寄托的事物,在形体之外,不受任何约束地放纵地生活。 讲解:“诸”为合声词“之于”,“之”代所言内容,“于”与其宾语“怀抱”组成的介宾短语作状语;“晤言”“放浪”后省略了介词“于”,“于”与其宾语组成的宾语介宾短语作状语;“因”为介词“通过”,与其后面“寄所托”一起形成介宾短语作了状语。 鉴赏:读此句有“物喜”“己悲”之感。魏时的弥衡,西晋时的刘伶等人为典型代表。此实为政治黑暗,残害屡起时,文人生活的畸变。 原文:虽趋舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。 翻译:虽然(人们的人生)取舍千差万别,好静好动,也不相同,但是,当他们对所接触的事物感到高兴时,暂时得意,快乐自足,竟不知道衰老即将到来;待到他对于自己所到达的地方感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨就会随之而来。 讲解:“取”有两解,一为“趣”,一为“取”,这里取“取”意。“欣于所遇”为典型的介宾短语作状语的倒倒装句,“所遇”为名词性的所字短语。 鉴赏:此境而有此感,古今同也。 原文:向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。 翻译:以前感到欢快的事俯仰之间已经变为陈迹,仍然不能不因此产生感慨,何况人寿的长短随着造化而定,最后终将以生命的结束为最终结局。 讲解:“之”定语和中心语之间的结构助词“的”,在句中译为状语,实因古今汉语习惯不同;“之”为代词,代“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”的情况;“修”为形容词“长”;“期”为“以……为最终结局”;“尽”为“生命的结束”。 鉴赏:生命之痛感由此而出也! 原文:古人云:“死生亦大矣。” 翻译:古人说:“死和生也是件大事啊!” 鉴赏:千古同此一叹! 原文:岂不痛哉! 翻译:怎能不悲痛呢? 鉴赏:此痛感为文学史上最初的痛感!西晋时阮籍的穷途而哭为其先声! 第三段: 原文:每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。 翻译:每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,没有不面对着(他们的)文章而嗟叹感伤的,在心里(又)不能清楚地说明。 讲解:“合契”:古代的契分为两半,各执其一,相合为信。“喻”为动词“说明”;“于怀”介宾短语作为后置了的状语。 鉴赏:此为阅读之真境界! 原文:固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 翻译:(我)本来就知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。 讲解:“一”“齐”为意动用法,意为“把……看作一样”。 鉴赏:生命之痛更加重一层哲学感矣! 原文:后之视今,亦犹今之视昔,悲夫! 翻译:后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊! 讲解:“之”为主谓之间的结构助词,不译。 鉴赏:生命之痛更加一层厚重的历史感矣! 原文:故列叙时人,录其所述。 翻译:因此我一一记下参加这次聚会的人,录了他们的诗作。 讲解:“时”为“当时的”,指“参加这次聚会的”;“其”为人称代词“他们的”。 鉴赏:补录兰亭集之成因,实因生命之感,实因修禊始也! 原文:虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。 翻译:即使时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的。 鉴赏:补录兰亭集之理论依托。 原文:后之览者,亦将有感于斯文。 翻译:后代的读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧。 鉴赏:补录兰亭集序之目的,其间显示着极其强大的自信心。记得啊来自麻豆视传媒短视频:gyjslw.com
8. 《金谷诗序》译文
自己翻译的,坑定有许多不妥之处,敬请包涵。(其中一句不知甚意:道路并作)我在元康六年,从太仆卿外任为使持节监青、徐诸军事、征虏将军。有别居在河南县界金谷涧中,离城有十里。居处有的地方高,有的地方低,还有清澈的泉水、繁茂的树木,及各种果树竹子松柏草药之类。善田十顷,羊二百只,鸡猪鹅鸭之类的,没有不具备的。此外还有水碓、池塘、土窟,用来赏心悦目的东西都具备了。在其时,征西大将军祭酒王诩要回长安,我和诸贤人一同送他,往涧中。白天黑夜的游宴,并且多次变动地方。有时登高临下,有时分序坐在水边。有时把演奏音乐的乐人一起载在车中,道路并作。等到到达后,令乐人即鼓吹乐依次奏乐。于是便都赋诗来记述心中感怀。又不能做成的,罚酒叁斗。感叹道生命的短暂,害怕死亡的没有预知。于是列当时与人的官位称号、姓名、年纪,又写诗在后面。后世的爱好诗文的人,可以尽情阅读啊。游宴的一共有叁十人,吴王的老师、议郎、关中侯、始平武功苏绍,字世嗣,五十岁了,是其中为首的。来自麻豆视传媒短视频:驳测箩蝉濒飞.肠辞尘
版权声明:本文由麻豆视传媒短视频收集整理发布,如需转载请注明出处。
本文链接:/post/47149.html